menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 2068756

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

marafon marafon 2012-decembro-09 2012-decembro-09 21:06:41 UTC link Konstanta ligilo

Астрид Линдгрен "Малыш и Карлсон"

sharptoothed sharptoothed 2012-decembro-09 2012-decembro-09 21:10:26 UTC link Konstanta ligilo

В отечественном переводе, коронной фразой Карлсона была "Пустяки, дело житейское", на сколько я помню. :-)

marafon marafon 2012-decembro-09 2012-decembro-09 21:19:20 UTC link Konstanta ligilo

Да. Ты прав.
Но в шведском "пустяков" нет. А "Å" я заменила на "-то".
Зря?


sharptoothed sharptoothed 2012-decembro-09 2012-decembro-09 21:23:35 UTC link Konstanta ligilo

Не то чтобы зря, но "пустяки" куда лучше. :-)

marafon marafon 2012-decembro-09 2012-decembro-09 21:27:55 UTC link Konstanta ligilo

Возможно. Но это все-таки перевод цитаты.
Разве что non-literal добавить.
Я бы изменила на "О, дело житейское!", но Balamax оказался проворней :)

sharptoothed sharptoothed 2012-decembro-09 2012-decembro-09 21:33:54 UTC link Konstanta ligilo

А не является ли, часом, "Å" междометием, аналогичным русскому "А", произносимому с эдаким налетом безразличия, малозначительности и т.п. Типа, "А, забудь!" + отмашка рукой такая. Если да, то я с "пустяком" тут синонимичность усматриваю. :-)

marafon marafon 2012-decembro-09 2012-decembro-09 21:43:20 UTC link Konstanta ligilo

"Å" читается как "О" и переводится, думаю, так же.

Я вот что думаю. Может быть, добавить второе шведское предложение, без "Å", и моё изменить на "Это дело житейское" и переклеить всё?
Эта фраза без "О" в оригинале тоже есть.

sharptoothed sharptoothed 2012-decembro-09 2012-decembro-09 21:56:27 UTC link Konstanta ligilo

Даже и не знаю. Что с О, что с А, что с Пустяком - дело-то житейское! :-)

marafon marafon 2012-decembro-09 2012-decembro-09 22:09:03 UTC link Konstanta ligilo

@Balamax
А если я "Пустяки! Дело житейское!" напишу и добавлю тег non-literal - хорошо это будет? Как Вы думаете?

Balamax Balamax 2012-decembro-09 2012-decembro-09 22:17:23 UTC link Konstanta ligilo

Почему бы и нет, есть тэг @adapted translation

marafon marafon 2012-decembro-09 2012-decembro-09 22:18:29 UTC link Konstanta ligilo

О. Спасибо! Так и поступлю.

Metadatumoj

close

Listoj

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Registroj

Tiu ĉi frazo estis komence aldonita kiel traduko de frazo n-ro 2068748Å, det är en världslig sak!.

Дело-то житейское!

aldonita de marafon, 2012-decembro-09

ligita de marafon, 2012-decembro-09

Пустяки, дело житейское!

modifita de marafon, 2012-decembro-09