"тому" - дательный падеж от "тот"? ;-)
Ага. А этот ничего, пока ещё держится. :)
И всё это из-за этой. ;-)
to give up?
"to hold one's nose", вроде
Мне кажется, это не очень подходит.
Можно двояко истолковать.
А фразеологизмы, они такие. Ну, можно более буквально: "to put the lid on one's own desires".
"To put the lid on one's own desires" мне нравится.
Спасибо!
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence is original and was not derived from translation.
added by marafon, November 27, 2012