menu
Tatoeba
language
Registriĝi Ensaluti
language Esperanto
menu
Tatoeba

chevron_right Registriĝi

chevron_right Ensaluti

Foliumi

chevron_right Montri hazardan frazon

chevron_right Foliumi laŭ lingvo

chevron_right Foliumi laŭ listo

chevron_right Foliumi laŭ etikedo

chevron_right Foliumi sonregistraĵojn

Komunumo

chevron_right Muro

chevron_right Listo de ĉiuj membroj

chevron_right Lingvoj de la membroj

chevron_right Denaskaj parolantoj

search
clear
swap_horiz
search

Frazo n-ro 2378

info_outline Metadatumoj
warning
Via frazo ne estis aldonita, ĉar ĝi jam ekzistas.
Frazo n-ro {{vm.sentence.id}} — apartenas al {{vm.sentence.user.username}} Frazo #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Tiu ĉi frazo apartenas al denaska parolanto.
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Tradukoj de tradukoj
Malligi la tradukon link Igi ĝin rekta traduko chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La ekzistanta frazo n-ro{{::translation.id}} estis aldonita kiel traduko.
edit Adapti tiun ĉi tradukon
warning Tiu ĉi frazo ne estas fidinda.
content_copy Kopii la frazon info Iri al la fraz-paĝo
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Malpli da tradukoj

Komentoj

Horus Horus 2016-aprilo-03 2016-aprilo-03 05:30:07 UTC link Konstanta ligilo

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5034392

CK CK 2019-julio-17 2019-julio-17 01:06:08 UTC link Konstanta ligilo

Related:

[#2953161] Just make yourself at home. (CK) *audio*
[#20334] Please make yourself at home. (CK) *audio*
[#61949] Please make yourself at home here. (CK) *audio*
[#278725] Come on in and make yourself at home. (CK) *audio*
[#38467] Please come in and make yourself at home. (CK) *audio*
[#62291] Take off your coat and make yourself at home. (CK) *audio*
[#1487284] Take your coat off and make yourself at home. (CK) *audio*
[#38568] Please make yourself at home, and help yourself to some coffee. (CK) *audio*
[#71292] I'm glad you could come. Please make yourself at home. (CK)

[#2561565] Make yourselves at home. (Hybrid) *audio*
[#7737562] Just make yourselves at home. (CK) *audio*
[#6833372] Please make yourselves at home. (CK) *audio*
[#7735607] Come on in and make yourselves at home. (CK) *audio*
[#7734792] Please come in and make yourselves at home. (CK) *audio*
[#7509081] Take your coats off and make yourselves at home. (CK)
[#7509082] Take off your coats and make yourselves at home. (CK)

Metadatumoj

close

Frazteksto

Permesilo: CC BY 2.0 FR

Audio

de {{audio.author}}

Permesilo: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Registroj

Ni ankoraŭ ne povas difini, ĉu tio ĉi estas originala frazo aŭ traduko.

ligita de nekonata uzanto, dato nekonata

ligita de nekonata uzanto, dato nekonata

ligita de nekonata uzanto, dato nekonata

ligita de nekonata uzanto, dato nekonata

Make yourself at home.

aldonita de nekonata uzanto, dato nekonata

ligita de Pharamp, 2010-aprilo-10

ligita de minshirui, 2010-septembro-16

ligita de Ploomich, 2010-oktobro-26

ligita de Samer, 2010-novembro-08

ligita de Eldad, 2010-novembro-08

ligita de Eldad, 2010-novembro-08

ligita de Guybrush88, 2010-novembro-22

ligita de martinod, 2011-majo-05

ligita de brauliobezerra, 2011-majo-15

ligita de brauliobezerra, 2011-majo-15

ligita de shanghainese, 2011-aŭgusto-20

ligita de duran, 2011-novembro-05

ligita de duran, 2011-novembro-29

ligita de martinod, 2012-aprilo-06

ligita de martinod, 2012-aprilo-06

malligita de marcelostockle, 2012-junio-02

ligita de Amastan, 2012-junio-03

ligita de sadhen, 2012-aŭgusto-15

ligita de MrShoval, 2012-septembro-27

ligita de Silja, 2014-aprilo-25

ligita de vvv123, 2014-decembro-05

ligita de AlanF_US, 2015-marto-09

ligita de CK, 2015-julio-07

ligita de PaulP, 2015-aŭgusto-13

ligita de don_ramon, 2016-aprilo-03

ligita de Aiji, 2016-septembro-03

ligita de CK, 2017-marto-25

ligita de kiseva3, 2017-aprilo-20

ligita de carlosalberto, 2017-majo-17

ligita de fathe, 2017-decembro-06

ligita de list, 2017-decembro-22

ligita de UsuarioX, 2018-januaro-23

ligita de UsuarioX, 2018-januaro-23

ligita de dzoja, 2018-junio-03

ligita de amoeba, 2018-oktobro-21

ligita de AmarMecheri, 2018-decembro-18

ligita de jegaevi, 2019-julio-18

malligita de Horus, 2019-aŭgusto-13

ligita de Horus, 2019-aŭgusto-13

ligita de Dominika7, 2020-septembro-09

malligita de soliloquist, 2021-septembro-20

ligita de PaulP, 2023-julio-27

ligita de Rafik, 2024-februaro-16

ligita de jms, 2024-majo-02

ligita de jms, 2024-majo-02

ligita de jms, 2024-majo-02

ligita de jms, 2024-majo-02

ligita de marafon, antaŭ 27 tagoj

ligita de marafon, antaŭ 27 tagoj

ligita de marafon, antaŭ 27 tagoj